anterior   aleatorio / random   autor / author   inicio / home   siguiente / next

CANTIGA VII

Esta séptima é como Santa Maria livrou á abadessa prenhe, que adormecera ant’ o seu altar chorando.

Santa Maria amar
devemos muit’ e rogar
que a sa graça ponha
sobre nos, por que errar
non nos faça, nem pecar,
o Demo sem vergonha.

Porende vos contarei
un miragre que achei
que por um’ abadessa
fez a Madre do gran Rei,
ca, per com’ eu apres’ hei,
era-xe sua essa.
Mais o Demo em artar
a foi, por que emprenhar
s’ouve d’um de Bolonha,
home que de recadar
havia é de guardar
seu feit’ e sa besonha.

Santa Maria amar
devemos muit’ e rogar
que a sa graça ponha
sobre nos, por que errar
non nos faça, nem pecar,
o Demo sem vergonha.

As monjas, pois entender
foron esto e saber,
ouveron gran lediça;
ca, por que lhes non sofrer
queria de mal fazer,
havian-lhe maiça.
E fóron-a acusar
ao Bispo do logar,
e él bem de Colonha;
chegou i; e pois chamar
a fez, veio sem vagar,
leda e mui risonha.

Santa Maria amar
devemos muit’ e rogar
que a sa graça ponha
sobre nos, por que errar
non nos faça, nem pecar,
o Demo sem vergonha.

O Bispo lhe diss’ assi:
«Dona, per quant’ aprendi,
mui mal vossa fazenda
fezestes; e vin aqui
por esto, que ante mi
façades end’ emenda».
Mas a dona sem tardar
a Madre de Deus rogar
foi; e, come quem sonha,
Santa Maria tirar
lhe fez o filh’ e criar
lo mandou en Sanssonha.

Santa Maria amar
devemos muit’ e rogar
que a sa graça ponha
sobre nos, por que errar
non nos faça, nem pecar,
o Demo sem vergonha.

Pois sa dona espertou
e se guarida achou,
log’ ant’ o Bispo veio;
e él muito a catou
e desnua-la mandou;
e pois lhe viu o seio,
começou Deus a loar
e as donas a brasmar,
que eram d’ordim d’Onha,
dizendo: «Se Deus m’ampar’,
por salva poss’ esta dar,
que non sei que lh’ aponha».

Santa Maria amar
devemos muit’ e rogar
que a sa graça ponha
sobre nos, por que errar
non nos faça, nem pecar,
o Demo sem vergonha.

sello Alfonso X

Alfonso X el Sabio


«Cantigas de Santa María»

inglés Translation
manuscrito / manuscript Manuscrito Códice de Toledo Mss. 10.069 BNE
manuscrito / manuscript Manuscrito Códices del Escorial Mss. 5.982 BNE
manuscrito / manuscript Manuscrito P. Andrés Burriel Mss. 13.055 BNE
partitura / partiture Partitura musical
Canción / Song "Las Reliquias de Laon", de Eduardo Paniagua


subir / top   poema aleatorio   siguiente / next   anterior / previous   aumentar tamaño letra / font size increase   reducir tamaño letra / font size decrease