anterior   aleatorio / random   autor / author   inicio / home   siguiente / next

DILECCIÓN
Traducción de Albert Samain

Busco y amo lo vago, lo indecible:
las armonías, las esencias raras,
los ojos de color indefinible,
las cabelleras y las sedas claras.

Por eso adoro sus melenas —blondas
como el grumo de miel que en los panales
deja la abeja— y sus pupilas hondas
y sus dos manos sobrenaturales.

Y amo también su corazón, sagrario
oculto al ojo humano, en donde brilla
—tal un inextinguible lampadario
en la penumbra azul de una capilla—
un amor escondido y solitario.

Eduardo Castillo


Traducciones de Eduardo Castillo

francés Version originale française de Albert Samain

subir / top   poema aleatorio   siguiente / next   anterior / previous   aumentar tamaño letra / font size increase   reducir tamaño letra / font size decrease