anterior   aleatorio / random   autor / author   inicio / home   siguiente / next

ADAM

A tree of blood soaks the morning
where the newborn woman groans.
Her voice leaves glass in the wound
and on the panes, a diagram of bone.

    The coming light establishes and wins
white limits of a fable that forgets
the tumult of veins in flight
toward the dim cool of the apple.

    Adam dreams in the fever of the clay
of a child who comes galloping
through the double pulse of his cheek.

    But a dark other Adam is dreaming
a neuter moon of seedless stone
where the child of light will burn.

December 1st, 1929

autógrafo

Federico García Lorca
Translated by Roy Campbell from artofeurope.com


«Sonetos» (1929-1935)

español Original version
inglés Translated by Roy Campbell, from Yale University Press
Canción. Carmen Linares y Manolo Sanlúcar Canción: Carmen Linares y Manolo Sanlúcar


subir / top   poema aleatorio   siguiente / next   anterior / previous   aumentar tamaño letra / font size increase   reducir tamaño letra / font size decrease