anterior   aleatorio / random   autor / author   poema en español / poem in Spanish   siguiente / next

SONNET XXIII

As, love, the lily and purpureal rose
Show their sweet colours on thy chaste warm cheek,
Thy radiant looks, angelically meek,
Serene the tempest to divine repose,

And as thy hair, which for its birthright chose
The opal's dye, upon the whitest neck
Waved by the winds of heaven without a check,
In exquisite disorder falls and flows;

Gather the rich fruit of thy mirthful spring,
Ere angry Time around thy temples shed
The snows of hasting age ; his icy wing

Will wither the fresh rose, however red;
And changing not his custom, quickly change
The glory of all objects in his range.

autógrafo
Garcilaso de la Vega
Translation by Jeremiah Holmes Wiffen


Sonnet

facsímil Edición Facsímil Obras de Garci Lasso con anotaciones de Fernando de Herrera
enlace Carpe Diem Desarrollo paralelo de Luis de Góngora
Pablo Moro Voice: Pablo Moro
inglés Translation by Alix Ingber
inglés Translation by Alan Crooke
inglés Translation by Nick Mascall
ruso Перевод В. Резниченко
español Original version

subir / top   poema aleatorio   siguiente / next   anterior / previous   aumentar tamaño letra / font size increase   reducir tamaño letra / font size decrease