anterior   aleatorio / random   autor / author   inicio / home   siguiente / next

Cantar de Mío Cid. Folio 22v

Con los caualleros que el çid le auie dados
Comiendo va el conde dios que de buen grado
Sobrel sedie el que en buen ora nasco
Si bien non comedes conde don yo sea pagado
Aqui feremos la morada no nos partiremos amos
Aqui dixo el conde de voluntad e de grado
Con estos dos caualleros a priessa va iantando
Pagado es myo çid que lo esta aguardando
Por que el conde don Remont tan bien boluie las manos
Si uos ploguiere myo çid de yr somos guisados
Mandad nos dar las bestias e caualgeremos priuado
Del dia que fue conde non iante tan de buen grado
El sabor que dend e non sera olbidado
Dan le tres palafres muy bien ensellados
E buenas vestiduras de peliçones e de mantos
El conde don Remont entre los dos es entrado
Fata cabo del albergada escurriolos el castelano
Hya uos ydes conde a guisa de muy franco
En grado uos lo tengo lo que me auedes dexado
Si uos viniere emiente que quisieredes vengalo
Si me vinieredes buscar fallar me podredes
E si non mandedes buscar o me dexaredes
Delo uuestro o delo myo leuaredes algo
Folgedes ya myo çid sodes en uuestro saluo
Pagado uos he por todo aqueste anno
De venir uos buscar sol non sera penssado

LXIII

Aguijaua el conde e penssaua de andar

Anónimo, copista Per Abbat


«Cantar de Mío Cid» (aprox. 1200-1207)

inglés English translation by R. Selden Rose and Leonard Bacon
manuscrito / manuscript Manuscrito de Cantar de Mío Cid
Versificación moderna de Pedro Salinas Versificación moderna de Pedro Salinas
Voz: Canal yt «Charly-el» Voz: Canal yt «Charly-el» (versificación moderna de Pedro Salinas)


subir / top   poema aleatorio   siguiente / next   anterior / previous   aumentar tamaño letra / font size increase   reducir tamaño letra / font size decrease