anterior   aleatorio / random   autor / author   poema en español / poem in Spanish   siguiente / next

POEM OF THE FAREWELL

I tell you good-bye, though perhaps I want you still.
Maybe I should not forget you, but I tell you good-bye.
I do not know if you wanted me… I do not know if I wanted you…
Or maybe the both of us wanted too much.

This sad, and passionate, and crazy tenderness
I sowed into my soul so that I would love you.
I do not know if I loved you a lot... I do not know if I loved you a little;
but I do know that I will never love this way again.

I am left with your smile asleep in my memory,
and my heart tells me that I will not forget you ;
but, remaining all alone, knowing that I am losing you,
perhaps I begin to love you as I never loved you.

I tell you good-bye, and perhaps, with this farewell,
my most beautiful dream dies inside me…
But I tell you good-bye, for all my life,
although all my life I will continue thinking of you.

autógrafo

José Ángel Buesa
English translation by Ashley


«Oasis» (1943)

audio Voice: José Ángel Buesa
audio Voice: Pepe Domingo Castaño
audio Voice: José Guillermo Carrillo
audio Voice: Jorge Raúl Guerrero
audio Voice: Leonelli Marcela
español Original version

subir / top   poema aleatorio   siguiente / next   anterior / previous   aumentar tamaño letra / font size increase   reducir tamaño letra / font size decrease