СОНЕТ XVII
Живу, хоть и не в радость никому;
Друзья тайком вздохнут о нелюдиме;
Бреду с годами, втуне прожитыми,
И от рассвета хоронюсь во тьму.
А ночь настанет — мыслей не уйму,
И темнота ещё невыносимей;
Спасаюсь от людей — мне тяжко с ними,
Но тяжелей порою одному.
Так безотраден вид моей недоли,
Что в ужасе я опускаю взгляд,
И рвётся дух избавиться от боли.
И я за ним последовать бы рад,
Но держит вновь привычка поневоле,
Любовь и счастье на пути стоят.
Хуан Боскан
Перевод Б. Дубина