anterior   aleatorio / random   autor / author   inicio / home   siguiente / next

LETRILLAS SATÍRICAS

Que dé la viuda un gemido
por la muerte del marido,
            ya lo veo;
pero que ella no se ría
si otro se ofrece en el día,
            no lo creo.

Que Clori me diga a mí
«Sólo he de quererte a ti»,
            ya lo veo;
pero que siquiera a ciento
no haga el mismo cumplimiento,
            no lo creo.

Que los maridos celosos,
sean más guardias que esposos,
            ya lo veo;
pero que estén las malvadas,
por más guardias, más guardadas,
            no lo creo.

Que al ver de la boda el traje,
la doncella el rostro baje,
            ya lo veo;
pero que al mismo momento
no levante el pensamiento,
            no lo creo.

Que Celia tome el marido
por sus padres escogido,
            ya lo veo;
pero que en el mismo instante
ella no escoja el amante,
            no lo creo.

Que se ponga con primor
Flora en el pecho una flor,
            ya lo veo;
pero que astucia no sea
para que otra flor se vea,
            no lo creo.

Que en el templo de Cupido
el incienso es permitido,
            ya lo veo;
pero que el incienso baste,
sin que algún oro se gaste,
            no lo creo.

Que el marido a su mujer
permita todo placer,
            ya lo veo;
pero que tan ciego sea,
que lo que vemos no vea,
            no lo creo.

Que al marido de su madre
todo niño llame padre,
            ya lo veo;
pero que él, por más cariño,
pueda llamar hijo al niño,
            no lo creo.

Que Quevedo criticó
con más sátira que yo,
            ya lo veo;
pero que mi musa calle
porque más materia no halle,
            no lo creo.

autógrafo
Dalmiro. José Cadalso


En Polt se sustituye Clori por Cloris


Letrillas satíricas (Mss. 6.131 BNE)

enlace Versión
facsímil Poesías de Torres Villarroel... de letra de Leandro Fdez. Moratín. Mss. 6.131. BNE

subir / top   poema aleatorio   siguiente / next   anterior / previous   aumentar tamaño letra / font size increase   reducir tamaño letra / font size decrease

Versión de Luis Salas a partir de la reproducción digital de la Biblioteca Virtual Cervantes del manuscrito 6.131 (Poesías varias de Torres Villarroel, Juan de Iriarte [...] de letra de Leandro Fernández de Moratín) de la Biblioteca Nacional de España (Madrid).