anterior   aleatorio / random   autor / author   inicio / home   siguiente / next

CONO DE LUZ

«Who has my heart in jurisdiction»

Ezra Pound, Ballatetta

Canta Guadalupe, hasta hacer torcer el rumbo de los ánades
            que nos devuelvan al sur.

A izquierda y derecha canta a la brisa en la hierba, en los juncos
            y jarcias en las trombas del mar.

Canta, canta Guadalupe, la luz torciendo en tu ovillo
            pelirrojo, y canta escala tras escala para que el pentagrama
            ascienda a su nimbo, corola sosteniéndose encima de la
            figura repantigada de un arcángel.

¿Ya terminaste de cantar en la cocina, la sal en su sitio, las
            colmenas del salitre en las dunas oriundas del viejo
            desierto del oriundo lugar; de las nubiles playas del
            raudal sin contorno?

Siéntate a mi lado y canta y tuércete un poco que me gusta
            mirarte cada vez que relumbras en la penumbra unos
            instantes cercada por la lumbre de una vela encendida
            en un cuadro que bien conocemos de Georges de La Tour

Haz de mí Guadalupe un poeta modernista con un quimono raído
            de seda en alguna ciudad tropical, chisporroteo de una
            oscura tela de pintor impresionista, o hazme escribir los
            poemas de José Asunción Silva (sus sílabas trastabillando)
            házmelos canturrear: acerca más tu perfil a mi cabeza,
            intermitente cabeza de poemas y apacigua (ya) con tu voz,
            sus escalas: que sea yo el repantigado arcángel de tu
            asunción, coronada la cabeza de un halo de hormigas, una
            a una la hoz indivisible las divida en dos y dividiéndolas me
            lleve al desfiladero interminable de las hormigas camino
            de sus hormigueros: no hay mies más verdadera, verdad,
            Guadalupe?

Canta, canta encima de mi cabeza, y las tres notas que cantas
            sean tres golpes de pecho a la hora de orar entre los
            hormigueos de mi pantalón ajado: una vez más en esta
            sala riamos tú y yo choteando al pobre Amado Nervo
            lleno de gracia, como bien sabemos, para su desgracia: un
            pretexto, verdad? Un pretexto como otro cualquiera para
            que tú y yo de frente o perfil, de costado izquierdo o
            derecho, y aun de espaldas, fulguremos otro momento más
            entre las semifusas diáfanas, el crescendo jamás confuso o
            el indiviso tiple de tu voz.

Ligereza, Guadalupe, ligereza y una cierta concisión, que la
            canción culmina, la letra se difumina, y al ensamblarse a
            la luz del crepúsculo (¿nuestro?) el Arcángel repantigado
            que estaba adormecido por el efecto de tu canción, acaba
            de sentarse tieso (está un poco furioso) y ya me mira
            hosco desde su Trono oxidado, me obliga a derramar otro
            signo ortográfico que (atenta) Guadalupe, tras un giro
            será borra abrasada.

autógrafo

José Kozer


José Kozer

inglés Translation by Michelle Gil-Montero
Voz: Michelle Gil-Montero Voz: Michelle Gil-Montero


subir / top   poema aleatorio   siguiente / next   anterior / previous   aumentar tamaño letra / font size increase   reducir tamaño letra / font size decrease