anterior   aleatorio / random   autor / author   versión española / Spanish version   siguiente / next

НИЩЕТА

— Хотя бы отзвук птицы,
заглохший на лету!

— Забытый запах розы
в заботливых глазах!

— И синий отсвет неба,
погасший на слезах!

autógrafo

Хуан Рамон ХИМЕНЕС
Перевод А. Гелескула


«Eternidades» / Arenal de eternidades (1916-1917)

español Оригинальная версия

subir / top   poema aleatorio   siguiente / next   anterior / previous   aumentar tamaño letra / font size increase   reducir tamaño letra / font size decrease