RONDELS
XVII
Encore une fois l’amour répand
son parfum dans ma fuyante solitude...
De nouveau de Cypris, de Bagdad,
l’amour m’apporte son parfum...
Mon étre n’a plus des gestes
de feinte sérénité:
Encore une fois l’amour répand
son parfum dans ma fuyante solitude!
1923
León de Greiff
Traduit par André van Wassenhove
Biblioteca Virtual Luis Ángel Arango: http://www.lablaa.org/blaavirtual/literatura/antolo/antol38.htm