anterior   aleatorio / random   autor / author   poema en español / poem in Spanish   siguiente / next

TO DESTINY

When I struggle, calmness overwhelms me
hiding your secret from me, Destiny;
don't let me falter in my path, because
without questioning I obey you blindly.

Don't give me time to complain or beg;
spur me on without stopping,
and, like a sleepless pilgrim, let me
carry with me the fire from my hearth.

I want to win my peace through war;
I want to conquer the impossible dream;
don't let me rest from trying to shed light

on the enigma within your heart,
and when I return to the bosom of the earth
let me deserve an ever-lasting peace.

[1901]

autógrafo
Miguel de Unamuno
Translation by Armand F. Baker


«Poetry» (1907)
Sonnets


español Original version

subir / top   poema aleatorio   siguiente / next   anterior / previous   aumentar tamaño letra / font size increase   reducir tamaño letra / font size decrease