anterior   aleatorio / random   autor / author   inicio / home   siguiente / next

EL MONTE Y LA ARDILLA

  (Traducción de Ralph Waldo Emerson).

El monte y la ardilla
      Tuvieron riña,
Y el primero «engreidita»
      Llamó a la niña.

Y ésta dijo: —Si duda
      «Tú eres grandísimo,
Pero a lo grande ayuda
      Lo pequeñísimo».

Y para hacer completos
      Planetas y años
Entran tiempos y objetos
      De mil tamaños.

¿Por qué ha de avergonzarme
      Llenar mi puesto?
Y tú, ¿por qué enrostrarme
      Qué él es modesto?

Tal vez Dios te hizo grande
      Y a mí pequeña
Para que te use y te ande
      Como tu dueña.

No cual tú soy tamaña,
      Ni eso me pica;
Tú tampoco, montaña,
      Cual yo, eres chica.

Todo está bien, y en partes
      Muy convenientes,
Y hay aptitudes y artes
      Bien diferentes.

Yo en llevar bosque a cuestas
      No haré tus veces,
Ni tú conmigo apuestas
      A romper nueces.

Nueva York, febrero 14: 1871.

autógrafo

Rafael Pombo


«Poesías Completas»
Fábulas y verdades


inglés Original version by Ralph Waldo Emerson

subir / top   poema aleatorio   siguiente / next   anterior / previous   aumentar tamaño letra / font size increase   reducir tamaño letra / font size decrease