To see if her eyes really did deserve
the reputation local shepherds spread,
regarding them in a clear pool one day
Dorida saw that it was true, and said:
«Oh eyes, whose beauty makes me confident
of deathless fame among our mortal kind,
what treasured good, if vanished from the world,
could match the grievious ills you leave behind?
»I deemed, before I looked at you, how rash
those mad and love-struck shepherds all must be
who dared to to call themselves your vanquish'd slaves!
»But, seeing now so many charms in you,
I deem those to be maddest and most lost
whom love did not at once drive to their graves».
Gutierre de Cetina
Translator: David Hildner