anterior   aleatorio / random   autor / author   versión española / Spanish version   siguiente / next

Сонет XXXVII

На пустоши, на полдороге к логу,
Где не слышны людские голоса,
Я повстречал измученного пса,
Повергнутого в горе и тревогу.

Он мечется, слабея понемногу,
Ища следы, где смыла их роса,
То заскулит в пустые небеса,
То падает как мертвый на дорогу.

Он потерял хозяина в степи
И верил, что найдет и страхи минут,
Но кружит, как сорвавшийся с цепи.

Не мне ли знать, как брошенные гибнут!
И братски я сказал ему: «Терпи
И выстоишь, я тоже был покинут»

autógrafo
Гарсиласо де Ла Вега
Перевод А. Гелескула


Сонет

inglés Translation by Tyler Fisher
inglés Translation by Jeremiah Holmes Wiffen
español Оригинальная версия

subir / top   poema aleatorio   siguiente / next   anterior / previous   aumentar tamaño letra / font size increase   reducir tamaño letra / font size decrease