A reposar convidas, cual la noche / Like the night, you invite us to rest
AL DIOS DE ESPAÑA / TO THE GOD OF SPAIN
AL ESTADO NEUTRAL / A STATE OF NEUTRALITY
ALBORADA ESPIRITUAL / SPIRITUAL AWAKENING
ANSIA DE AMOR / LONGING FOR LOVE
ARROYO - FUENTE / BROOK-FOUNTAIN
ASTURIAS Y LEÓN / ASTURIAS AND LEON
BARATEROS DE LA GRACIA / SHYSTERS OF GRACE
COLOQUIO MÍSTICO / A MYSTICAL CONVERSATION
Con aquellos sus ojos que probaron / With those eyes that probed
Con esos brazos a la cruz clavados / With those arms nailed to the cross
DEDO ÍNDICE DE LA DIESTRA / THE RIGHT INDEX FINGER
DEL SINAÍ AL CALVARIO / FROM SINAI TO CALVARY
DIOS - TINIEBLAS / GOD – DARKNESS
DON JUAN DE LAS IDEAS / A DON JUAN OF IDEAS
DUERME, ALMA MÍA / SLEEP, DEAR SOUL
EL ÁNGEL NEGRO / THE BLACK ANGEL
EL CORAZÓN DEL MUNDO / THE HEART OF THE WORLD
EL FIN DE LA VIDA / THE PURPOSE OF LIFE
EL LIRIO NEGRO / THE BLACK LILY
EL MAL DE PENSAR / THE PROBLEM OF THOUGHT
ELEGÍA EN LA MUERTE DE UN PERRO / ELEGY ON THE DEATH OF A DOG
EN LA MANO DE DIOS / IN GOD’S HAND
¿En qué piensas Tú, muerto, Cristo mío? / Of what do You think, Christ, after your death?
INCIDENTES DOMÉSTICOS / DOMESTIC SCENES I
INCIDENTES DOMÉSTICOS II / DOMESTIC SCENES II
INCIDENTES DOMÉSTICOS VII / DOMESTIC SCENES VII
INCREDULIDAD Y FE / UNBELIEF AND FAITH
LA ELEGÍA ETERNA / AN ETERNAL ELEGY
LA LEY DEL MILAGRO / THE LAW OF MIRACLES
LA ORACIÓN DEL ATEO / THE ATHEIST’S PRAYER
LA RETAMA / LA GINESTRA O IL FIORE DEL DESERTO
LA SANGRE DEL ESPÍRITU / LIFE OF THE SPIRIT
LA UNIÓN CON DIOS / ONENESS WITH GOD
LA VIDA DE LA MUERTE / LIFE WITHIN DEATH
LA VIDA ES SUEÑO / LIFE IS A DREAM
LA VIRGEN DEL CAMINO / VIRGIN OF THE ROADS
LAS SIETE PALABRAS Y DOS MÁS / THE SEVEN LAST WORDS AND TWO MORE
LOS CLAVOS - EL ARTE / NAILS – AND ART
MATAR EL TIEMPO / KILLING TIME
MI DIOS HEREJE / MY HERETICAL GOD
Mi espíritu en tus manos encomiendo / “Into your hands I commend my spirit!”
«No me verá dentro de poco el mundo / “In a little while the world will not see me
NON OMNIS MORIAR! / I WILL NOT DIE COMPLETELY!
PASADO Y PORVENIR / PAST AND FUTURE
PAZ EN LA GUERRA / PEACE IN WAR
¿POR QUÉ ME HAS ABANDONADO? / WHY HAVE YOU FORSAKEN ME?
QUERUBÍN - LIBRO / CHERUBIM-BOOK
RECAPITULACIÓN / RECAPITULATION
REFLEXIONES AL TENER QUE DEJAR UN LUGAR DE RETIRO / REFLECTIONS ON HAVING LEFT A PLACE OF RETIREMENT
REINO DE DIOS / THE KINGDOM OF GOD
Revelación del alma que es el cuerpo / The body is a manifestation of the soul
SALUD NO, IGNORANCIA / NOT HEALTH, IGNORANCE
«¡Se consumó!», gritaste con rugido / “It is finished!” You shouted with a roar
SE CONTINUARÁ / TO BE CONTINUED
SOBRE EL MONTE MARIO / SU MONTE MARIO
SOL DE INVIERNO / THE SUN IN WINTER
SOPORTE - NATURALEZA / FOUNDATION-NATURE
Viento que del abismo de la altura / A wind out of the abyss blows from above